Me tocó vivír en un lugar muy alto. Tiene una hermosa vista hacia el mar, hacia un puerto y hacia un gran valle. Sopla un fuerte viento que me trae el susurro de las olas y la fuerza para atender a mi familia, mi esposo y mis hijos que amo tanto y mientras ese invisible pero poderoso viento siga soplando agitaré mis alas y seguiré "Volando Alto".

I live on top of a mountain , it have a beautiful view to the sea, to the large valley and to a port. Blows a strong wind that brings me the whisper of the waves and the strength to caring my family, my husband and my children whom I love so much…And while that invisible, but powerful wind keep blowing, I will wave my wings and Flying High...

viernes, 25 de diciembre de 2009

¡Una Navidad Hermosa!

Espero que hayan pasado una navidad muy felíz. Ha sido un día muy hermoso para nosotros y le damos muchas gracias a Dios por eso. Quiero compartir con ustedes un poco de los momentos felices que compartí con mi querida familia.
Primero, comenzamos con la Noche Buena en la que sorprendí a dos ayudantes de Santa (mis hijas) colocando los regalos debajo del árbolito. ¡ Nos encantan las sorpresas! El día de Navidad comenzamos muy contentos abriendo los regalos y desayunándo juntos. Y luego a eso de las 2:00 de la tarde tuvimos una pequeña 'sesión de fotos" para luego ir a compartir a la casa de mi tía Milagros e intercambiar regalos. Realmente fue un día maravilloso, especialmente por cada foto que pudimos tomarnos juntos.

_____________________________________________________

I hope you had a special Christmas Day. It was a beautiful day for us and I give many thanks to God for that. Let me share with you, a bit of happy times I shared with my lovely family.

First, we started with Eve, in which I caught two Santa's helpers (my daughters) placing presents under the tree. We love surprises! Next day began opening presents and eating breakfast together. And then at about 2:00 pm we had a little "photo shooting" and then we went to my aunt's house and share with my family . It really was a wonderful day, specially for each picture that us could took together .


Las ayudantes de Santa colocando los regalos--Santa's Helpers putting gifts under tree
Abriendo los regalos------Opening gifts


Mi pequeña sesión de fotos----Our litle photo shooting

Con mis tías, primas, sobrinas y mis hijas,
En la casa de mi tía Milagros (segunda foto)-----
with my aunts, cousins, nieces and my daughters In the house of my
aunt Milagros (second picture)





Y esta es la foto más importante, todos juntos!--- And this is the most important photo, all together!

jueves, 24 de diciembre de 2009

¡Santa Claus Se Adelantó un Día Para Isaac!

Hoy es Noche Buena y yo les tengo que contar que hoy tuvimos; ¡ Una mañana muy bueeeena! Miosotis la yegüa de Isaac parió su segundo potrito. Bien temprano en la mañana Miguel fue a mudar los caballos y encontró una gran sorpresa, nació otra yegüita! Isaac creía que pariría para año nuevo (eso le habían dicho "los expertos"), pero ella quizo estar con nosotros en navidad.
Y como deben imaginarse tuvimos una tremenda mañana. No estaba muy cerca de su jaula, así que ayudamos a Isaac a regresarlas a su sitio...¡Y no saben lo mucho que nos divertímos! Todos queríamos saludar a la nueva "recién nacida"! La llamamos Maya.

_________________________________________________
Today is Christmas Eve and I have to tell you that we had a super morning! Miosotis, Isaac's mare gave birth her second colt. Very early in the morning Miguel went to move the horses and found a big surprise, another mare born! Isaac believed that she'll give birth to new year (that had been told "experts"), but she wanted to be with us at Christmas. And you must imagine a terrific morning we spent. So we helped Isaac to return they to their place ... And you know how much we had fun! We all wanted to greet the " newborn"! We called her "Maya"

Aquí Miguel mirando que todo esté bién---Miguel looking for all are ok.

Miosotis y Maya
Maya no quería salir de mi patio----Maya doesn't want to leave my yard
Todos le dimos la bienvenida----Everyone gave welcome to her





Miguel y yo llevandola a su mamá---Miguel and I took her with her mom

Nia no la deja pasar por la grama---Nia doesn't let her go through the grass

Ya estaba cansada---she was very tired
Tuvieron que arreglar algunos sitios para que no se cayera---We had to fix some places so that she would not fall



viernes, 18 de diciembre de 2009

¡Ahora Puedo Decir...Querido Arreglastes La Casa!

¿Recuerdan cómo estaba mi casa desde hace un mes? Sinceramente creía que nunca la íbamos a poder arreglar. Pues bien les voy a mostrar como es que ha ido cambiando...
-----------------------------------------------------------------------------------
Now I can say...Honey you fix my house!
Do you remember how was my house a month ago? Sincerely, I believed that we were never able to fix it . Well I'll show how it's that has changed ...

Cambiamos nuestros muebles por unos que se ajustaran al tamaño de la sala, aquí los estamos montando ---
(We changed our furniture for a few that fit the size of the room, here we are assembling them)
Miguel y mis hijas fueron los primeros en sentarse en ellos---
(Miguel and my daughters were the first to sit in them)
Así quedó primero---
(This was first )

Roxania, su amiga Miriam y Yo montamos el arbolito, pero realmente necesitaba algo más...---Roxania, her friend Miriam and I were assemble the tree, but really needed something else...
...Y Miguel pintó la pared de éste color y colocó estas lámparas---

(And Miguel painted the wall with this color and put these lamps)


Pintaron la casa por fuera también...---
(also they painted the house outside)

Y este es el resultado por dentro ---
(And this is the results inside)...

...Y afuera ---
(And outside)

Mis hijas Roxie y Nia en nuestra nueva sala---
(My daughters Roxie and Nia in our new room)
Mi hijo Isaac con su perro "Choco" vestido de Santa Claus---
( My son Isaac with his dog "Choco"dressed as Santa Claus)

Yo con mi yerna Kirian---
(Me with my daughter in -law Kirian)...


... Y COMO YA NOTARON AQUI FALTA LA FOTO DE MIGUEL...PRONTO AQUI!

(... SOON WILL BE HERE THE PHOTO OF MIGUEL!)

jueves, 10 de diciembre de 2009

¡Ay, Qué Amores!

Antes de enseñarles como quedó el reguero de mi casa después de Miguel "arruinar mi casa", tengo que compartir esta tremenda foto. Es Isaac mi hijo con su caballo Pirata. Miren qué amores hasta parece que el caballo se está riendo. Vallan a este link, http://www.scrapbookflair.com/Dove_Mom/Bestial_Love/page1 y ya verán la página que tuve que hacerles.
______________________________________
Oh, what love!
Before show you how looks the mess of my house after Miguel "ruin my house," I have to share this amazing photo. This is Isaac my son with his horse Pirata. Look what love, it seems that the horse is laughing. Look at this link, http://www.scrapbookflair.com/Dove_Mom/Bestial_Love/page1 and you will see the page that I had to do.